<   2008年 01月 ( 7 )   > この月の画像一覧

プランダン9話より  ネタバレ注意!

いやぁ、昨夜の불한당よかったねぇ~♪
ネタバレなので、未見の人は読まないでね~~~~!!!



先日レス欄で話題になっていた연아ヨナ@강기화、9話では一回も姿を見せず、
なのに最後、最重要人物!!!おいおい、自殺はないでしょうに・・・
自分だけに謝るのではなく、過去に騙した女達にも謝罪すべきだと言う
달래の言葉を受け、一人ひとりに謝罪に行く오준。
誰からいくら騙し取ったか、謝罪の言葉はどうするか、만두相手に
練習までして真剣なのが笑えた^^
渡したくない車の鍵を返したくない・・・でも返さなきゃ・・・のやり取りも^^
しかし、お金がらみで殴られるだけでなく、浮気妻の旦那にも殴られ!爆)
ようやく달래から許しの電話で、大喜び♡なけなしの1万ウォンで☆(だと思ったけど
ヒトデ?)のピアスを選ぶ오준・・・買うのか買わないのか?何度も何度も値段を聞いて、
呆れてる店主。可愛いねぇ~>오준

연아からはお金を騙し取ってはいないけど、心を傷つけたから、最後に謝罪に行く。
いい人と会って幸せに暮らして欲しいと何度も練習して・・・・すれ違う警察・・・
おいおい・・・・そう来るのか。。。純情な子は騙しちゃいけないねぇ>오준
f0152079_2352054.jpg

泣き顔がすごく綺麗だったので9話最初と最後の2枚、キャプから・・・
f0152079_236233.jpg


告白して真人間になろうとして行ったのに、すでに연아からいきさつを聞いていた달래。
「3000万ウォンが目的だったという告白?それとも死んでしまった妹に似ていると
言ったけど妹なんていもしないという告白?」と・・・・
何度も「비껴!」(←合ってるか?)と言われ、「못 비껴요・・・」と・・・
最後の機会かもしれないのに、どうしてどくことができるんだ。。。と。。。

f0152079_2365191.jpg

誕生日の準備をして待っているのに来ない오준・・・
電話してみなさいと시어머니に言われ、달래は電話をかけるが、返事がない・・・
かかってきた電話で門の外へ出ると、そこには泣いている오준が。。。
달래の傍で生きたかったのに。。。。연아という(騙した)女がいて死んだと。。。
しかも自殺だったと。。。息を呑む달래(会っているもんねぇ・・・)
知らなかったんだ。。。こんな風になるほど自分が苦しめていたなんて・・・

さて、今夜はどう展開するのかな?楽しみ~♪

진구だけど、無表情だった彼がどんどん人間的になっていくねぇ

この口元は「깥이 있으면 좋습니다 ・・・」の「좋」の部分をどもっているところ^^
一緒にいるといいですが直訳だけど、嬉しい♡ということよね^^
달래に、自分といてどう思うか聞いておいて、返事も聞かず。。。
「노력하겠습니다 ~!」って!爆)努力してくだされ~~~♪
f0152079_237265.jpg


逃げるように車に乗って、例のおちょぼ口で告白できてニヤニヤしていたのに
ついに歯がこぼれる笑みに。。。なんか진구がどんどん可愛くなるね^^

f0152079_2384618.jpg


が、しかし・・・「꽃다발」まで抱えてデートのお誘いに。。。
「映画でも見に行きませんか?・・・公園でもどこでも달래さんが好きな所へ・・・」って!
しかし、「あなたとは男と女とかいう関係じゃないから受け取れません!」とキッパリ!
そこへ騙した女達に謝罪したという確約書持参の오준が。。。
彼を悪くいう(というか本当のことなんだけどね^^;)진구に달래は反撃。。。女心ねぇ・・・
で、「저 남자 끝났고 아닙니까?」あの男とは終わったんじゃないんですか?と
詰め寄る진구。。。花束まで用意して、ルンルンだったのにねぇ。。。。ちと可哀相・・・

父親に言われて仕方なくお見合いして結婚前提で付き合いだした진구だけれど
人間として欠けている部分を教えてもらい、知らなかった子供との触れ合いで
暖かい気持ちになり、どんどん달래に惹かれていく진구。。。この先も楽しみ~♪

余談>「꽃다발」は「Fantastic Couple」で覚えた。
いつも花束抱えている女の子にヒロインのナ・サンシル(私は喪失だって!爆)が
つけたあだ名。本当はチョ・アンナという名前の彼女、オ・ジホがこのドラマで
克服できたとレスで書いたけど、実はハン・イェスルの方がもっと苦手だったのに
このサンシルを見てすっかり彼女のファンになったので、私にとって
先入観は配役で克服できると証明されたドラマになった^^


最後に、女を騙したら100%の成功率という設定の오준。

f0152079_2393010.jpg


この商売いいかもねぇ~♪勧誘して、Exerciseで適当にヨイショして♪
このドラマ、チャン・ヒョクの持てるものいろいろ引っ張り出してて面白い^^
ボクシングの設定だけど、ジークンドーやってるから動きが早くて本格的だね^^
後ろのオバ様方・・・出演するなら、私もここか。。。と少々自虐的に・・・・爆)
ここキャプルの大変だった・・・動きが早すぎて、ぼけるの。。。미안해요^^;

今夜も楽しみねぇ~~~♪

注意!!!私はどこのサイトのハングルも見て書いていないので、自己流解釈です。
間違っていたら미안해요^^;

by andegenni | 2008-01-31 16:14 | 韓国ドラマ | Comments(35)

家族の呼び方

一週間も更新していなかったのね^^;
さぼってて미안해요^^;;;

寒い寒い毎日ですねぇ。。。東京も寒いけど、北国の温度にはビックリ!!!
ソウルも毎日氷点下で、さぞかし・・・と思うけど、なぜか旅行では
それほど感じないのよね^^;気分が高揚してるせいか?
ソウルからお帰りのヨロブン、楽しかったようで、あちこちで旅行記拝見^^

娘の視聴に付き合って、後半30話ほどを再視聴してしまった「クムスン」
二度目は家族の呼び名が気になって・・・



クムスンと名前で呼ぶのは、義両親とハルモ二、叔母、クマくらい。。。
最近では薄れてきたとは聞いているけど、きっちりお互いを正式な呼称で呼んでいる
クムスン一家。気になったので調べてみた。

クムスンは義父母を、아버님、어머님、義兄達を아주버니と呼んでたね^^

義兄達は、テワンはぶっきらぼうに、クムスンを제수と、シワンは제수씨と・・・

ソンランはクムスンを동서と呼んで、テワンには(시)동생?と呼んでいる。

全くもって複雑怪奇^^;

おまけにハルモ二がクムスンの義母をなんと呼んでいるのか気になって・・・

ジェヒは教授の夫人であるクムスン実母を사모님(奥様)と呼んでいたけれど・・・

多分ハルモニは사부인と呼んでいるのかなぁ?

少しまとめてみよう・・・・


<まずは自分の父の身内>

        正式       普通の呼び方   くだけた言い方
曽祖父    증조부
曾祖母    증조모
祖父     조부        할아버지
祖母     조모        할머니
両親     부모
父      애비        아버지       아빠
母      에미        어머니       엄마
父の姉妹  고모 (その夫)  고모부
伯父     백부        큰아버지
伯母(妻)  백모        큰어머니
叔父     숙부        작은아버지
叔母(妻)  숙모        작은어머니
未婚の伯父・叔父       삼촌
兄弟  형제   弟妹 동생
兄   형(男性から呼ぶ場合)오빠(女性から)
兄嫁  형수(男性から) 올케(女性から) 형님(呼びかける場合)
弟  남동생(男女共) 弟の嫁 제수(男性から) 올케(女性から)←제수が出てきた♪
姉妹     자매  
姉  누나(男性から呼ぶ場合)언니(女性から呼ぶ場合)
姉の夫 자형(男性から) 형부(女性から)←赤坂の형부食堂の意味、わかったね^^
妹  여동생
妹の夫 매부(男性から) 제부(女性から)
兄弟の子供(甥・姪)は 조카 姉妹の子供(甥・姪)は 생질←これは男女共共通
いとこ    사촌 従兄なら 사촌현/오빠  従姉なら 사촌누나/언니
              従弟妹なら 사촌동생
고모の子供の方のいとこはそれぞれ고종사총が上に付く。

 
<母方の呼び方>

祖父     외할아버지
祖母     외할머니
母の姉妹  이모  (その夫) 이모부
母の兄弟  외숙부 (その妻) 외숙모
伯父     큰외삼촌 (その妻) 큰외숙모
叔父     작은외삼촌 (その妻) 작은외숙모
未婚の伯父・叔父  외삼촌 ←カルチ@ミサがムヒョクをこう呼んでたよね^^
いとこは父方参照で、母の姉妹の子供には 이종사촌を前につけ、
母の兄弟の子供には외사촌を前につける。


<嫁ぎ先での呼び方>

夫の両親 시부모
義父     시아버지   아버님            
義母     시어머니   어머님
夫      남편   서방(俗語で夫 서방님→だんな様)
義兄 시아주버니 ←クムスンは시をとって아주버니と呼んでたね^^
義弟     시동생 義兄弟の妻 동서←ようやく동서が出てきた^^;
義姉妹   시누이   
義兄弟 義姉妹の子供(甥・姪) 조카


<妻の実家 처가 の呼び方>

妻の祖父  처조부  妻の祖母 처조모
妻の父    장인 (呼びかけは아버님) 妻の母   장모(呼びかけは어머님)
妻       아내 처(妻) 마누라 (中年以上が気安くいう場合→かみさん・女房)
妻の兄弟  처남   その妻 처남댁  
妻の姉    처형 その夫  형님 妹 처제 その夫 동서
妻の兄弟、姉妹の子供(甥・姪) 처조카 (共通)


<自分から見た子供の関連>

息子     아들   嫁  며느리  
男の内孫  손자 その嫁 손부 손자며느리
女の内孫  손녀 その婿 손녀사위
娘       딸 婿  사위
男の外孫  외손자
女の外孫  외손녀

普通の親戚は 친척。
姻戚(結婚で出来た親戚)は 사돈。だからクマは사돈(クムスンのいとこ)ということで
両家は反対も賛成もできず・・・そうでなければ叔母がもっと悪口言いそうだもんね^^;

で、最後までわからなかったのがハルモ二からクムスン姑への呼び方。
多分 사부인 (査夫人)かな?嫁ぎ先の姑や嫁の実母を呼ぶ場合の尊敬語らしい。

結婚したら、お互いに 여보~~♡자기야~♡なんだけど、やはりクムスンは
それでも 「아저씨」だったね!爆)

以上、調べ物終了♪間違ってたら指摘してね~~♪
しっかし・・・こんなに呼び方が多いとは。。。。覚えきれない(T_T)
要するに、一発で関係がわかる言葉なのよね。。。合理的なのか?不便なのか???

PS  しっかり段を揃えて書いてもなぜかずれてる・・・미안해요^^;

by andegenni | 2008-01-27 15:54 | 韓国四方山話 | Comments(17)

忙しいね、チャン・ヒョク♪

昨日のペンミも無事終わり、今日はツアーの皆さんも
続々帰国されるので、今夜にはあちこちでレポートがあがると思うけど。

国内で知りえた情報・・・(朝鮮日報より)

18日午後6時30分、JWマリオット・ホテル(ソウル市瑞草区盤浦洞)で「2007アジア・モデル・フェスティバル授賞式」が行われた。

f0152079_225597.jpg
f0152079_22552258.jpg


写真は「BBF人気スター賞」を受賞したチャン・ヒョク、ヒョンヨン、ハ・ジウォン(左から)。トロフィーと花束を
貰う受賞者。
f0152079_2255647.jpg
f0152079_22551917.jpg


写真は「モデルスター賞」を受賞し、そろってあいさつをするハン・イェスルとチュ・ジフン。

久しぶりに最新のチュ・ジフンを見たけど、ちょい髭面でおいおいおい・・・
先日放送されたso-netの「魔王SPⅢチュ・ジフン編」ではオ・スンハとして
綺麗で凄絶な顔が観られたのに、なんかこれ見てガックリ・・・

ハハハ、それはさておき、18日18時30分に注目したのだ~♪
この日は、ペンミツアーの一行がソウル入り。その夕方、チャン・ヒョクは
ここにいたのね~^^;
JWマリオットといえば、高速バスターミナル駅直結のゴージャスホテル^^

で、この後、彼はSBSの「プランダン」ロケ現場に行ったわけか。。。
というのも、急遽OPツアーが組まれ、夜中にSBSのロケ現場を見られたとか。
生でロケを見られたというのが、せっかく寒いソウルまで出かけていった
みんなのご褒美になってよかったねぇ~~~♪
なにより、スンデとのシーンだったというのが、ちと羨ましい。。。
子供と演技するチャン・ヒョクは光るからなぁ・・・・

翌日はシェラトン・グランデウォーカーヒルホテルにてペンミ。
13時からだったらしいけど、2曲歌って、それはそれは誠実そのものだったって。
あちこちで伝え聞く話ではそうらしい。そんなの、今までの彼を少しでも知って
いたら、わかることだよね^^;報道以来いろいろ言われて可哀想だったけど、
私生活は関係ない部分だし、彼は俳優なんだから、最初から演技で勝負♪
誰であれ、その人の持ち部分で魅せてくれればそれでよしと思う私なんで
歌手なら歌、俳優なら演技^^たまにその反対の部分を見せてくれると
ボーナス貰った気分でそれはまた嬉しいけどね^^

最近、リアル視聴している仲間達が、次々にイルド(日本ドラマ)を見始めている。
韓ドラに嵌って早数年ではなく5年以上も経つと、キムチよりお新香が食べたく
なるのか?笑)私ももうすぐ4年・・・今まで、韓ドラオンリーで突っ走ってきたけど
日本ドラマも面白いのが結構あるから、韓国ドラマならなんでも。。。という
時代は終わったし、映画もしかり。。。魅せるドラマでないと、観客の心は掴めない。
映画、ドラマ産業も一時の韓流ブームのようにはいかないから、みんな힘내~~♪


ともあれ、寒いソウルからそろそろ帰国の皆様、無事にお帰りになれますように♪


PS速報♪
f0152079_22555061.jpg
f0152079_2256195.jpg


歌った歌は・・・
>イギリス・バンドラジオヘッドの「Creep」を熱唱したのに続き、映画「ラジオスター」の「雨とあなた」を連続で歌い、すばらしい歌唱力で雰囲気を高めた<記事より

全員と握手して20人ずつと集合写真だなんて、行った方、よかったねぇ~♪

記事参照。クリックハセヨ~♪

by andegenni | 2008-01-20 13:37 | 韓国俳優 | Comments(13)

童謡を歌ってみよう^^

珍しく連日投稿^^;
昨日の童話の話から、童謡でも載せてみようかと^^

つい口ずさんでしまうのがこれ・・・


「3匹のクマ」←タイトル?
f0152079_22474353.jpg

곰 세마리가 (コmセマリ~ガ)
f0152079_2248532.jpg

한 집에 있어~ (ハンチベイッソ~)
f0152079_22482616.jpg

아빠곰 엄마곰((アッパゴm オmマゴm)
f0152079_224847100.jpg

애기곰~(エ~ギゴm~)
f0152079_2249115.jpg

아빠곰은 뚱뚱해~(アッパゴ~ムン トゥントゥンヘ~)
f0152079_22493933.jpg

엄마곰은 날씬해~(オmマーゴ~ムン ナルシーネー)
f0152079_2250011.jpg

애~기~곰은 너무 귀여워~(エ~ギ~ゴ~ムン ノム クィヨウォ~)
f0152079_22502378.jpg

으쓱~ 으쓱~ 잘한다~(ウッスッ~ ウッスッ~ チャーランダ~)


元動画が大きくて、切り取れなかったので、キャプチャーで^^;
ふくれっ面だった彼女もだんだん笑顔に~^^可愛かったよね♡
動画がないので、適当な読み方を書いてあるけど、あまり参考にしないように!爆)

PS 可愛いサイト見つけた^^
ここクリック♪動きがわかるよ^^


次は「고맙습니다」からふたつ。前に数人に紹介した動画がまだ生きてた^^;
 
でも、どうやってもセキュリティでひっかかって載せられない(T_T)
一応リンク貼っておくので興味のある方はDLして聴いてくだされm(__)m

右クリックで対象をファイルに保存


올챙이 송 (おたまじゃくし song)

개울가에 올챙이 한마리~
水辺に おたまじゃくし(1匹)

꼬물꼬물 헤엄치다 
もぞもぞ 泳いでる

뒷다리가 쏘옥~ 앞다리가 쏘옥~
後ろ足が にょき 前足が にょき

팔딱팔딱 개구리됬네!
ぴょこぴょこ かえるだね(になったね)

꼬물꼬물꼬물꼬물꼬물꼬물 헤엄치다
もぞもぞ ふにょぬにょ もぞもぞ 泳いでる

뒷다리가 쏘옥~ 앞다리가 쏘옥~
後ろ足が にょき 前足が にょき

팔딱팔딱 개구리됬네!
ぴょこぴょこ かえるだね(になったね)


発音は봄に教わってくだされ~!爆)
この歌、サムスンで、ヒョンビンがミジュに歌ってあげてたけど、彼の
歌い方も、優し~~くてよかったよね^^

最後は「美しい世界」なんだけど、この対比が辛くてねぇ・・・

右クリックで対象をファイルに保存


아름다운 세상(美しい世界)

문듯 외롭다 느낄 땐 하늘을 봐요
寂しさを感じたら 空を見上げて

같은 태양 아래에 있어요 우린 하나예요
同じ太陽の下にいるよ 僕らはひとつ

마주치는 눈빛으로 만들어가요
ぶつかる眼差しで築いてごらん

나즈막이 함께 불러요 사랑의 노래를
静かに一緒に歌って 愛の歌を

작은 가슴 작은 가슴 마다 고운 사랑 모아
みんなの小さな胸に美しい愛を集めて

우리 함께 만들어봐요 아름다운 세상
一緒に築いていこう 美しい世界

動画は↑の部分まで。続き

혼자선 이룰수 없조 세상 무엇도
ひとりでは何も叶えられない

마주 잡은 두손 으로 사랑을 키워요
握り合った両手で 愛を育んで

함께 있기에 아름다운 안개꽃 처럼
一緒だからこそ美しいカスミソウのように

서로를 곱게 갑싸줘요 모두 여기 모여
互いを包んであげて みんなここへ

작은 가슴 작은 가슴 마다 고운 사랑 모아
みんなの小さな胸に美しい愛を集めて

우리 함께 만들어봐요 아름다운 세상
一緒に築いていこう 美しい世界


読み方はあちこちに出てるので省略。
また봄に教わってくだされ~♪ユリサンジャも歌っているけど、
この歌詞の訳は「박 학기」が歌ったもの>ユン・ドヒョンのラブレターより。

プレビュー画面では動画が載せられるのに、投稿ボタンを押すと
何回やってもセキュリティでアウト!미안해요~~~(T_T)

童謡っていいよね^^前に「故郷の春」を載せたけど、どの国の歌も
可愛くて子供が好きそうだなぁ~って思う。

話題がコロコロ変わって、なんじゃ~?のごった煮ブログなんで、
読んでくださる方、ここはなんのブログ?とお思いでしょうが、
勘弁してくだされ~~~m(__)m

by andegenni | 2008-01-15 16:37 | 韓国四方山話 | Comments(12)

今日は成人式、はて韓国では?

今日は日本では成人式。新成人の方、おめでとう!

朝から、ニュースであれこれやっているけど、辛口のコメントも・・・

憲法改正の国民投票が18歳からということで、お酒・タバコ・選挙権が

20歳からというのはおかしいと・・・欧米・韓国などは全て18歳から。。。

で、日本も18歳に統一すべきでは?という意見から。。。。

いや、日本人の若者、18歳では幼すぎる。。。むしろ、成人式の

20歳ですら、多々、問題を起こす若者が多くて、25歳くらいでいいかも・・・と!爆)

確かに頷ける部分もあって、ニュースを見ながら少し考えた^^;

3連休、いつもなら、韓国語が飛び交ってる我が家のTVも家人がいると

連日、日本の放送を聞きながら過ごすことになる。。。

20歳・・・・他の国と比べることもないけど、確かに日本人の若者は幼いなぁ・・・

政治的な問題が、小学校から宿題で出る欧米や、世のありかたについて

いろいろ意見を持っている他の国の若者に比べると、きちんとした若者が

日本にもいないわけではないが、多数の若者の、自分の興味以外に対する

無関心は、今後心配だ^^;(わが子も含めて!)


昨夜は、廃棄食料の問題に真っ向から取り組んでる「Food Bank」(NPO)に

ついて感心しながら見た。コンビニでの賞味期限前の廃棄、季節商品の返品、

輸送時の缶のへこみや、梱包の破れなどで、十分に食べられる食品がどんどん

捨てられている現状を見て、困っている人に再配布するシステムを作り上げたのが

実は外国人の青年。アメリカでは、このシステム、かなりの歴史があるのに、

日本ではお金を払って廃棄しているのが現状だった・・・・

彼は、学生時代、隅田川のホームレスと生活を共にし、山谷で生活し、

頭ではなく、心で、困っている人の心情を理解したかったそうだ。

今は、協賛するたくさんの企業も有志の寄付もあり、親のいない子達の施設や

浮浪者の救護所他、必要とされるあらゆる場所とのパイプ役を果たしている。

コンビニでも取り組む所が出てきて、廃棄食料を、飼料が高騰している豚の飼料と

して再利用し、契約した養豚場で育てた豚を、今度は食料として用いるなど工夫。

政府としても少しずつ動きが出ているみたいで、大半の食料を外国から輸入して

いながら、かたや捨てていた現状も少しずつ改善されていくみたい・・・

朝から、賞味期限切れの食料を整理して捨てながら、「あ~、勿体無いことをした・・・」

と、まずは我が家からだなぁ。。。と、私も反省m(__)m


話が逸れたが、韓国では成人式はあるのか?

あるにはある。5月の第三週目の月曜日。

しかし、日本のように祝日でもないし、各市町村からお祝いのハガキが届くこともなく、

ましてや、市町村が式典会場を用意してくれることもない。

若者の間では、成人した人に、「薔薇の花(20本)」「香水」「キス」を送ることが

流行っているようだ。一般的には、静かに成人を迎えている様子^^

日本の大騒ぎの成人式とは随分違うなぁ・・・・・日本の若者もいろいろ頑張れ!


コン・ユも入隊しちゃったねぇ。。。やはり、兵役があるといろいろ考えるんだろうねぇ・・


と、かたい話はここまでで~~♪
前回、本屋さんについて書いたので、私のコレクションを少し紹介^^
いらないや・・見たくないや・・・と思う方はスルーしてくだされ~♪

More
by andegenni | 2008-01-14 16:16 | 韓国四方山話 | Comments(5)

プランダンの書店を検証

昨夜は「プランダン」の3話放送だった。
チン・ダルレの働く書店、「教保文庫」か「永豊文庫」か?で
どっちかだろうと思っていたが、3話で疑問が解けた^^

f0152079_1215021.jpg


前に鐘閣駅近くの鐘路タワーを紹介したが、もろに写ってる^^
しかも階段を降りると書店という設定は、地下鉄からそのまま入る
「永豊文庫」!!!交差点の斜め向かいが鐘路タワー。
並びの交差点(鐘路と南大門路の交差)を渡った場所が「普晋閣」。

f0152079_12183995.jpg


f0152079_1219228.jpg


わざわざ看板を「영민문고」に替えてある!笑)
が、しか~~~し、私の目はごまかせない!<何様?(爆)

f0152079_12225556.jpg


アハハ、しっかり見つけてしまった!笑)
まさか、柱のひとつずつまでは替えてないだろうと・・・キャプってみたら^^

ちなみに、この「永豊文庫 영풍문고」は「私の名前はキム・サムスン」で
「모모」を買った場所。この鐘閣駅からすぐの場所に、名前変更に何度も
訪れた役所や、ヒジン達が「生ナクチ」を食べたお店もある^^

f0152079_12295047.jpg


サムスンを見て、読みたくなった頃・・・・実はここで買ったのだ・・・・(携帯で미안해요^^;)
しかも、未だに書店の袋入り!(袋も確か有料。頼まなければ入れてくれない^^;)
子供の本とはいえ、なかなか難しく。。。。言い訳になるが、まだ読んでない^^;;;

教保もいいけど、永豊も結構広くて、この階段から出て、南大門路をまっすぐ歩き、
清渓川を渡って更に進むと、乙支路入口に着く。通りの向こうはロッテデパート。
ブラブラ歩きには最適の距離^^普晋閣側に歩くと、鐘路3街や仁寺洞へ。
反対に、地下鉄入り口の方から出て、鐘路を普晋閣と反対の方へ歩くと
光化門方向へ。右側に教保文庫もあるし、その前の大通りには巨大な
「李舜臣」像が日本の方を向いて立っている(T_T)斜め向かいは「夏の香り」で
印象的な階段の「世宗文化会館」。清渓川の入り口?広場も近いし、この辺りは
時間があれば自分の足で歩いてみるといい・・・と思う^^
もうすぐペンミ、ソウルへ行く人は、時間があったら「永豊文庫」覗いてみてね^^


で、話はプランダンに戻るけど、今回のオジュンはいい顔があったね~^^
一枚ペタッ!

f0152079_12351854.jpg


今夜は4話だ・・・また観なくっちゃ^^

おまけ!(って、おい!笑)

f0152079_1414196.jpg


チングとスンデのこのシーン大笑い^^子供相手に丁寧語・・・
お菓子使って目と鼻で遊ぶのなんかわかる筈もなく・・・・
説明してという説明がわからない相手・・・
「ピヘンギ チョ!」の飛行機もわからず・・・・大笑い^^

で、この方、こんなのに出てたの知ってた?僕かのの刑事は知ってるだろうけど^^;

f0152079_1455956.jpg


お化粧濃い大男で、すごい役!笑)Duelistから役名カドチ。
前はキm・テウクだったのに、2006年からキm・ジョンテに改名だって^^

もうひとつおまけ^^;

f0152079_1791173.jpg


ホン・ギョンイン(홍 경인)チャン・ヒョクと同い年で同じsidus所属。
彼も兵役を済ませたところで、5年ぶりのドラマ復帰。
私が知ってるだけで、「チャン」「大望(ソグ役)」「プランダン」と3作共演。
古くは、「恋愛時代」(最近のじゃなくて、シム・ウナやチョン・ウソンのドラマ>原題1.5)
でシン・ヒョンジュンの弟役で見かけた。このドラマ、ウソンの最後のドラマ?
なかなか問題提起のあるいいドラマだったけど。。。
兄弟役には?違うだろ・・・外貌が!爆)似ても似つかない二人が兄弟とは^^;
ホン・ギョンインって地味だけど、子役時代から、かなり多方面で活躍してるのね^^
ちと、膨らんだようだけど!笑)

by andegenni | 2008-01-10 13:15 | 韓国ドラマ | Comments(13)

クムスン見終わった!

今年初めての話題が、今更の「頑張れクムスン」^^;

今年もたくさんのドラマや映画を観て、たくさんの韓国の話題に
触れていきたいと思っている。日記形式でポツリポツリのアップに
なると思うけれど、つたないブログにお付き合いくださる方々、
    
     今年もよろしゅうお願いいたします^^

163話はさすがに長かった・・・・娘と70話まで観たところで、娘多忙で
分かれて観る事に・・・私はそこから一気に90話余りを視聴^^;
暮の忙しい時期&お正月、TVが家族に独占されている中、
PCで最後まで視聴^^;ちょっとだけネタバレするので、未視聴の方で
先を読みたくない方はここでお別れ~♪

続く

More
by andegenni | 2008-01-05 16:11 | 韓国ドラマ | Comments(16)